La langue allemande peut donner plusieurs sens à un même verbe en lui ajoutant une particule.
ex:
nehmen (prendre) - abnehmen (enlever, retirer) - zunehmen (augmenter)
Lors de la conjugaison, ces particules sont alors séparables du radical pour certaines, inséparables pour d'autres, et mixtes pour d'autres encore.
I. La conjugaison d'un verbe à particule séparable
Les particules séparables sont accentuées en prononciation.
Elles se séparent du radical du verbe dans les temps simples comme le présent et le prétérit.
ex:
austrinken (finir) - Er trinkt das Glas aus. (Il finit le verre)
Elles sont liées à l'infinitif et au participe II, seulement le ge vient s'intercaler entre la particule et le radical.
ex:
Ich will um 7 Uhr aufstehen. (je me lèverai à 7h)
Ich bin um 7 Uhr aufgestanden. (je me suis levé à 7h)
II. Les fonctions de la particule séparable
1:. Exprimer l'éloignement ou le rapprochement
hin, ab, weg, fort, davon, weiter, her, entgegen, bei, ...
ex:
Der Zug ist abgefahren (le train est parti)
Der Zug ist angekommen. (le train est arrivé)
2:. Exprimer un mouvement vertical
ab, nieder, unter, auf, empor, ...
ex:
Die Sonne geht unter. (le soleil descend)
Die Sonne geht auf. (le soleil monte)
3:. Exprimer l'entrée, la sortie, l'ouverture, la fermeture
aus, ein, auf, zu, ...
ex:
Ich bin ausgezogen. (je suis déshabillé)
Mach die Tür zu! (ferme la porte!)
4:. Exprimer le mouvement latéral
vor, voran, vorwärts, zurück, nach, um, ...
ex:
Geh du voran! (Marche devant!)
Wir müssen umkehren. (nous devons faire demi-tour)
5:. Exprimer l'addition ou la diminution
ab, herab, bei, zu, hinzu, ...
ex:
Die Tage nehmen ab. (les jours baissent)
Der Mond nimmt zu. (la lune monte)
6:. Exprimer le début et la fin
an, los, aus, auf, ...
ex:
Es fängt an zu regnen. (il commence à pleuvoir)
Er trinkt das Glas aus. (il finit son verre)
7:. Exprimer le passage et la destination
hinüber, hindurch, zu, umher, hervor, ...
ex:
Ich gehe mal schnell hinüber. (je traverse vite)
Hör mir gut zu! (écoute-moi bien!)
8:. Exprimer la réunion ou la séparation
los, auseinander, zusammen, ...
ex:
Binde den Hund los! (détache le chien!)
Er setzt die Maschine zusammen. (il assemble la machine)
9:. Exprmier la présence, l'anticipation, l'imitation, et d'autres changements d'état
dar, bei, vor, nach, voraus, nieder, vorbei, vorüber, hin- und her, auf und ab, ...
ex:
Er geht an mir vorüber. (il me passe devant)
Gott steh' mir bei! (soutiens-moi!)
|