PROGRAMMES PAR CLASSE
.:. CP
.:. CE1
.:. CE2
.:. CM1
.:. CM2
.:. 6ème
.:. 5ème
.:. 4ème
.:. 3ème
.:. 2nde
.:. 1ère
.:. Terminale
PROGRAMMES PAR MATIERE
.:. Français
.:. Anglais
.:. Allemand
.:. Espagnol
.:. Mathématiques
.:. Physique
.:. Chimie
.:. Sciences de la Vie et de la Terre
.:. Histoire
.:. Géographie
.:. Economie
.:. Philosophie
.:. Informatique / Technologie
EXERCICES
.:. Tous niveaux
LEXIQUES
.:. Anglais
.:. Allemand
.:. Espagnol
.:. Russe
.:. Multi-langues
COURS PARTICULIERS
.:. Toutes les infos
|
Les particules inséparables
La langue allemande peut donner plusieurs sens à un même verbe en lui ajoutant une particule.
ex:
finden (trouver) - empfinden (ressentir, éprouver)
Lors de la conjugaison, ces particules sont alors séparables du radical pour certaines, inséparables pour d'autres, et mixtes pour d'autres encore.
I. La conjugaison d'un verbe à particule inséparable
Les particules inséparables ne sont jamais accentuées en prononciation.
Elles restent collées au radical du verbe en toute circonstance.
ex:
verfolgen (poursuivre) - er verfolge / er verfolgte
Au participe II, ces verbes ne prennent pas de ge.
ex:
verstehen (comprendre) - Ich habe verstanden. (j'ai compris)
Les particules inséparables sont be-, emp-, ent-, er-, ge-, miβ-, ver-, zer-.
En français,il existe un moyen mnémotechnique pour mémoriser ces particules. Elles sont toutes dans la phrase:
J'ai mis Cerbère en enfer (ge miβ zer be er ent emp ver)
II. Le rôle de ces particules inséparables
1:. La particule be-
Elle exprime la persistance, elle renforce le sens d'un verbe simple, et forme des verbes transitifs à partir de noms, d'adjectifs ou de verbes intransitifs.
ex:
Schnee bedeckt die Erde. (la neige recouvre le sol)
Ich bestehe auf meinem Recht. (j'insiste sur mon droit)
2:. La particule emp-
Seuls trois verbes comportent cette particule: empfangen, empfehlen, empfinden.
ex:
Wir haben seinen Verlust tief empfunden.
(nous avons ressenti profondément sa perte)
3:. La particule ent-
Elle exprime l'éloignement, et marque l'entrée dans un état. Les verbes sont alors intransitifs.
ex:
Der Krieg entbrennt. (la guerre éclate)
4:. La particule er-
Elle marque le début d'une action exprimée par un verbe simple, et forme à partir de noms ou d'adjectifs, des verbes d'acquisition.
ex:
Sie erstaunte über diesen Bericht. (Elle s'étonnait de ce rapport)
5:. La particule ge-
Elle exprime le résultat d'une action ou une idée de jonction.
ex:
Das Blut gerinnt. (le sang ruisselle)
6:. La particule miβ-
Elle donne au verbe simple un sens péjoratif.
ex:
Sein neustes Buch hat dem Publikum miβfallen.
(son tout dernier livre a déplu au public)
7:. La particule ver-
Elle rend un verbe transitif, peut donner un sens péjoratif au verbe, ou exprime le résultat d'une transformation.
ex:
Die Lorelei verführte die Schiffer. (la Lorelei séduisit le batelier)
Der Hund verfolgte den Hasen. (le chien poursuivait le lièvre)
8:. La particule zer-
Elle marque la séparation ou la destruction.
ex:
Meine Schwester hat die Tasse zerbrochen (ma soeur a cassé la tasse)
|
|